『WTCお料理教室』
第三弾
モエさんのタイ料理
開催しました。
![🇹🇭](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t91/1.5/16/1f1f9_1f1ed.png)
![🇹🇭](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/t91/1.5/16/1f1f9_1f1ed.png)
レッドカレーペーストを活用して
·ゲーン デーン(レッドカレースープ)![🍲](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/tbf/1.5/16/1f372.png)
![🍲](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/tbf/1.5/16/1f372.png)
·パッ ピッ ゲーン(レッドカレー炒め)![🍛](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/tb1/1.5/16/1f35b.png)
![🍛](https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/tb1/1.5/16/1f35b.png)
の2品を作りました。
参加者さんからコメント:
“タイカレーと聞いて香辛料の匂いが独特でキツイのではないか?辛いのではないか?と心配でしたがモエさんのレシピはとてもまろやかな味でタイカレーのイメージが変わりました”
“材料も比較的に手に入りやすく、フライパン一つで簡単にできるので、家族や身近な人にも紹介したい”
“陽気でチャーミングなモエさんにまた会いたい!お店に行ってみたい“
モエさんありがとうございます。
教室ではモエさんへの質問タイムの時間もありました。印象的だったのはモエさんが日本に来て驚いたこと。
それは”言葉”
タイ語と日本語には発音はほとんど同じだけれど、
意味が違うという言葉がたくさんあるそうです。
例えば)ขี้เหร่ (キー レー)
日本語→綺麗
タイ語→醜い
กางเกงใน(カンケーナイ)
日本語→関係無い
タイ語→パンティー、パンツ
料理や言葉,身近な話題から国際交流してみませんか。
#多文化共生
#国際交流
#銚子市国際交流協会
#CIMA
#銚子の良きにスパイスを
#世界の料理
#タイ料理
![](http://www.cima.gr.jp/wp-content/uploads/2022/12/モエさんのタイ料理-300x300.jpg)